الأربعاء ٢٥ نيسان (أبريل) ٢٠٠٧

جامعة بروكسل تترجم لهشام آدم

قام قسم الآداب العربية في جامعة بروكسل الحرة بترجمة عدد من القصص القصيرة للكاتب السوداني هشام محمد آدم إلى اللغة الفرنسية ، ونشرها على موقع القسم الإلكتروني.

وقد خاطب الدكتور خافيير لوفن من الجامعة الكاتبَ آدم قبل شهور ملتمسا الإذن بترجمة بعضا من أعماله القصصية لمادة تدرس في الكلية لتؤخذ شاهدا على الأدب السوداني السردي المعاصر. ويذكر أن الجامعة عثرت على أعمال الكاتب من خلال موقع مجلة ديوان العرب . وقد ظهرت أول الترجمات لقصته المعنونة "لانجي سليلة الكاكاو".

يستطيع القارىء أن يتصفح النص المترجم على هذا الرابط

http://stic.ulb.ac.be/rls/nouvelles/lanji-la-vendeuse-de-merissa/


أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى