قراءة استنباطية في تراث الفكر المقاولاتي ٤ آذار (مارس) ٢٠٢١، بقلم الأخضر عزي كنت -بكل تواضع -محبا لكل ما نشره الباحث الجزائري البروفيسور أحمد هني خلال مراحل متعددة عرفتها الجزائر المستقلة وحتى قبل استقلالها، ومع ان لغته التعبيرية صعبة الفهم السريع والتشفير،كونها مرتبطة (…)
دور الذكاء الإقليمي في حوكمة المحميات البحرية والتنمية السياحية ٨ آذار (مارس) ٢٠٢٠، بقلم الأخضر عزي دور الذكاء الإقليمي في حوكمة المحميات البحرية والتنمية السياحية: دراسة مقارنة حول: (الجزائر-كندا.) تصدير الاستاذ الدكتور الاخضر عزي:-جامعة محمد بوضياف-المسيلة عشية الاحتفالات المخلدة للذكرى (…)
الملتقى العلمي الدولي ٣ كانون الثاني (يناير) ٢٠١٧، بقلم الأخضر عزي طالعنا باهتمام كثيرا من المؤلفات والدراسات حول النفط ،منذ قرار تأميم البترول الجزائري عام ١٩٧١م، وما نجم عن ذلك من تنمية في الجزائر المستقلة ،كما ادركنا من خلال قراءات متعددة وبنظرات متقاطعة ما (…)
تاهرت * ابن خلدون مفخرة الفنون ٥ حزيران (يونيو) ٢٠٠٦، بقلم الأخضر عزي بعيدا عن صخب الاقتصاد والاجتماع ، والادب والفلسفة ، التي كانت المحاور الرئيسية للملتقى الدولي حول فكر العلامة عبد الرحمن ابن خلدون، الذي احتضنته جامعة ابن خلدون بمدينة تيهرت، لم نسمع اشارات جادة (…)
فلسطين الجريحة بصوت صليحة ١ حزيران (يونيو) ٢٠٠٦، بقلم الأخضر عزي اعترف بقصوري في مجال الموسيقى؛ رغم اني درست ابجدياتها وطبوعها الغربية والشرقية بصورة اكاديمية، وانا تلميذ في الثانوية. وحتى وانا طالب جامعي ، لم اكن قد اهملت ذلك ؛ لان تلك الفترة كانت من اجمل (…)
خصوصيات الترجمة والمترجم المحترف ٢٦ آذار (مارس) ٢٠٠٦، بقلم الأخضر عزي تعتبر الترجمة الاقتصادية شكلا من أشكال المعرفة العلمية ، وليست مجرد نقل معان آو تفسير كلمات من لغة إلي أخرى ، والترجمة تقدم خدمة لأهداف كثيرة: اجتماعية ،اقتصادية ،ثقافية وعقائدية. وهي ليست (…)
دراسة تحليلية لصعوبات الترجمة التطبيقية للكتب الاقتصادية الجامعية في الجزائر ١ تشرين الأول (أكتوبر) ٢٠٠٤، بقلم الأخضر عزي مداخلة علمية قدمت في إطار الملتقى الدولي الرابع حول" استراتيجية الترجمة " الرهانات الاقتصادية للترجمة المنظم من طرف كلية الآداب واللغات والفنون ،قسم الترجمة ، جامعة وهران السانية ( ١٠- ١١- مايو (…)